Лень писать обзор, так что напишу продолжение истории про Моцарта:
"Бред неадекватного поэта продолжается, или что делать, если лень написать обзор, или: триллер "Тайна Эйр Форса или зловещее око Моцарта!""
"Ё всась хусь! Ач бынь пянь, хёу мяс газ. Ксяо хуч пёр . По крё быш!" - доносились крики из лагеря команды Эйр Форс. Главнокомандующий сенсей Моцарт объяснял своим подопечным какие-то тактические приемы перед игрой с Мунисипалем, при этом постоянно жестикулируя, и размахивая внушительных размеров секирой. Лагерь находился в джунглях близ города Мандалая. Он представлял собой небольшой палаточный городок, с озером посередине, и огороженной колючей проволокой спортивной площадкой. Народ расплылся по лагерю кучками. Возле костра трое попивали фирменную Самарскую водкую, и распевали под гитару заунывную песню. Из слов я смог разобрать только "По Крё Быш" - как я слышал так называют Моцарта футболисты его команды, и все его агенты, которые делают создают результат команды не средствами, скрытыми для глаза простолюдима. Это в общем то и есть моя цель пребывания в лагере Эйр Форса - разоблачить этого негодяя и выставить его на суд общественности. Первые зацепки я нашел в среду, когда мой Бразер проиграл чертову Моцартианскому клубу. Моцарт продолжал что-то объяснять футболистам размахивая секирой, а в то же время я увидел как шел, прихрамывая вожак банды Эйр Форс - Ксяо. Со времени последней нашей встречи он обзавелся протезом на ноге, и теперь он смотрится более уверенно и устрашающе. Мне удалось выяснить, что именно этот член дубля Эйр Форса и есть главный головорез банды. Буквально через несколько минут, возле него собрались все калеки, и в этой компании стало происходить нечто похожее, что я видел ранее. Ксяо также как и Моцарт стал объяснять своим головорезам какой-то план, но в отличие от Моцарта он выдавал каждому по какому-то предмету. Видимо этот Арсенал пойдет в ход на следующем матче. Да, действительно из уст одного из Моцартианских головорезов я услышал слово "Мунисипал", произнесенное с неведомым отвращением и злобой. Это очередные проделки негодяя Моцарта, я это понял сразу, и моя теория подтверждалась. Две группировки воссоединились, и в лагерь неожиданно прискакали два пять всадников на ослах, и один красивейший белый жеребец. Как я сразу и подумал жеребец оказался для Моцарта, одинадцать футболистов уселись по ослам, а головорезы сгрузив мешки с провизией и спортивным инвентарем на спину двинулись вслед. Такая политика в команде больше напоминалоа работорговлю. Головорезы, которые для общественности являются дублерами Эйр Форса, в режиме Моцарта на самом деле были рабами. Мне жалко было смотреть, на то как самый старый из них, кажется его зовут Ньянг Ва, не имея рук тащил мешок в зубах, постоянно спотыкаясь и падая в лицом в грязь. Через три часа мы уже оказались в седле горы Кале Тан, солнце ушло за горизонт, стемнело, и путники решили устроить привал. Я сел в за роскошным коноплевым кустом, который предоставлял мне прекрасный обзор лагеря, и скрывал от любопытных глаз Моцартианцев. После недолгой трпезы, футболисты стали расходиться по палаткам. Точнее палатки были уготованы лишь для одинадцати человек, а головорезы удобно устроились в широкой канаве. Для Моцарта был заготовлен отдельный роскошный шатер, украшенный аллюминиевыми безделушками. Высокий, яркий, величественный. Тренер команды остался последним в лесу. Он осмотрелся по сторонам, вздохнул, потянулся, и с веселой Мьянманской песенкой пошел в свой шатер. Но перед самым входом он остановился, и подозвал к себе одного из головорезов - уроженда Гуама Ричарда Балахадиа. Опираясь на костыль гуамец подошел к главнокоммандующему, и тот поманил его внутрь своего жилища. Я подокрался поближе к шатру, залег и стал прислушиваться к их диалогу. "Ты не бойся, заходи присаживайся Рич!" - велел Моцарт. Головорез не промолвив ни слова выполнил указания сенсея. В шатре горели свечи, и я мог довольно разборчиво видеть тени присутствующих, и следовательно их действия. Оба они сели за стол, и Моцарт достал колоду карт, и стал перемешивать. "Ты же знаешь наши правила, проиграл - отдаешь взамен свою часть тела, орган, в общем я сам решу" - промолвил сенсей. "Даа, учитель яя знаю" - с дрожью в голосе произнес Рич. "Тогда приступим. Хватит, нет, ну тогда держи". Головореза взяла дрожь, и он стал истерически стучать по столу руками. "Ты проиргал Рич, так постигнет тебя кара Моцартино!" - с мерзким пронзительным смехом произнес сенсей. Рич вскочил со стула, и побежал из шатра, но Моцарт оказался ловок, и быстро схватил головореза. "Ты вздумал обвести вокруг пальца Моцарта смертный, не выйдет - я король запмни"...Взмахнула в воздух секира в руке негодяя, и на весь лагерь раздался оглушительный стон, от которого проснулись все. Поняв, что я могу попасть в руки головорезов, я быстро переметнулся обратно в кусты, и стал ждать свой час. Я заметил, что мои руки стали трястись, а мысли в голове не могли связать разумные нити. Какое же это мерзкое зрелище, какой же подонок этот Моцарт. Я жду не дождусь, когда смогу отплатить ему за все его деяния. Но пока до утра, я мог лишь сидеть в кустах, и ждать пробуждения команды Эйр Форс. Когда над джунглями Мьянмы взошло золотистое солнышко, из палаток постепенно стали разбредаться футболисты команды. последним вышел Моцарт, с мешком в правой руке. Он подошел к канаве, в которой спали головорезы, и стал кидать каждому из них по большой кости какого-то неизвестного животного. Головорезы, жадно ловили пищу, и не теряя времени начинало не менее жадно их грызть. Омерзительное зрелище было наблюдать за всем этим деянием, но то, что случилось дальше, и вовсе повергло меня в шок. Моцарт последним подошел к своему ночному гостю Ричарду, и бросил ему окровавленную руку. Рич последовал примеру своих товарищей, и стал медленно пережевывать свою часть тела. Тошнота меня душила, и дабы не быть рассекреченным я медленно стал удаляться от лагеря. Прийдя в себя я вновь вернулся в лагерь, а точнее даже коллонию, и увидел, что команда уже потихоньку стала отправляться в путь. Я вновь увидел Ричарда, и сразу же отвел взгляд чтобы не повторить тот процесс организма, который постиг меня ранее. Одна его рука опиралась на костыль, а к шее был привязан мешок. Ноша явно его удушала, но тот медленно все таки шел за своим господином. Долгий путь по джунглям и болотам окрестностей Мандалая все-таки привел нас в старый величественный город. В двух словах Мандалай представлял из себя большой старинный поселок, в котором животрепещущие красоты дворцов сочетались с убогими трущобами, широкие проспекты с узенькими, заполненными оборванцами улочками. Магазины с зловонными рынками, на которых процветало работорговничество. Город контрастов - здесь роскошные кабриолеты чередуются с повозками, которые, изливаясь потом везут рабы, ароматы цветов в центе города, с зловонием и гнилью близ стадиона Эйр Стэдиум. Да, именно в самом неблагополучном районе находилась Арена команды Эйр Форс. Убогие лачуги, заплеванные, и уже давно не действующие фонтаны, голые деревья - именно такой пейзаж окружал красавец-стадион. К слову, надо сказать и контингент на матчи Эйр форса обычно приходил не самый яркий. На каждом шагу личности с маниакальными лицами, наркоторговцы, бандиты, мошенники, бароны, работорговцы. Таких лиц на матч с Мунисипалем набралось полный стадион, что составляет пятьдесят девять тысяч. Но мне было интересно сейчас другое, я по-прежнему следовал за командой во главе с главным бандитом Мьянмы - Моцартом!
продолжение следует..... |